Review: Curry và magazine F issue 9

Cà ri – loại bột nhiệm màu

Curry – hay người Việt quen gọi là cà-ri, là món ăn vô cùng quen thuộc trong ngày lễ, ngày tết, đám hỏi giỗ chạp các kiểu của Việt Nam. Đến nỗi nhiều lúc chúng ta quên đi một việc rằng món cà ri vốn là món ăn ngoại lai mà cứ nghĩ nó như một phần ẩm thực Việt Nam chính thống. Vì thế, có lẽ khi cầm trên tay cuốn magazine F chủ đề Curry này, bạn sẽ cảm thấy vô cùng thân thuộc. Nhưng không vì thế mà đây là một cuốn sách không có gì mới mẻ cho bạn.

Cà ri là tên gọi một hỗn hợp bột thảo mộc pha trộn từ quế, tiêu, nghệ, và những nguyên liệu tuỳ ý khác để cho ra đời một hỗn hợp hầm sệt sệt, ăn cùng bánh mì hoặc cơm. Món cà ri bắt nguồn từ Ấn Độ, và đã sớm theo chân những thương buôn gia vụ cùng vải vóc lan khắp châu Á theo con đường tơ lựa. Thế nhưng đỉnh cao của sự phổ biến là vào thế kỷ 18, khi những người di dân gốc Nam Á mang loại bột gia vị nhiệm màu này tới London, nước Anh. Để rồi từ đó đế quốc Anh mang món ăn này đi gần như khắp thế giới. Chuyến hành trình của magazine F kỳ này men theo bản đồ mà những thương nhân hương liệu đã đi qua, tới tận những quốc gia xa xôi khắp 5 châu lục để bắt gặp ở đây ở kia những món ăn có hương vị cà ri quen thuộc.

Cà ri – ẩm thực “quốc tế”

Nếu người Ấn và đế quốc Anh mang cà ri đi chu du thế giới, thì Nhật Bản lại thực sự là quê hương thứ hai của món cà ri. Tại Nhật, món cà ri đi vào từng ngõ ngách gia đình, trở thành công thức truyền tay của người già trẻ lớn bé. Thậm chí độ phổ biến của món cà ri còn khiến nó trở thành thực phẩm chế biến sẵn được mua nhiều nhất ở Nhật, sánh ngang cả với món sushi hay các loại mì ăn liền. Một phần của magazine F kể câu chuyện về quê hương mới của món cà ri, nơi nó ần như được tái sinh dưới một hương vị mới, thừa thân thuộc nhưng cũng thật khác biệt.
Còn tại những quốc gia khác trên thế giới, món cà ri đã trở thành một trong những trào lưu ẩm thực chưa bao giờ hạ nhiệt. Từ những món ăn đường phố như cá viên cà ri của Hông Kong, đến các loại dim sum vị cà ri của người Trung Quốc, hay mì cà ri của Hàn Quốc, hay món cà ri kiểu Thái mang theo chút chua cay đặc trưng của xứ Xiêm. Bạn sẽ ngạc nhiên lắm đấy, khi phát hiện ra dù bạn du lịch đến nơi nào, cà ri cũng là món có thể tìm thấy trong menu của các nhà hàng.
Cà ri cũng tỏ ra không thua kém bất kỳ người anh em nào trong việc “ra được phố, lên được bàn”. Không thiếu để bắt gặp các nhà hàng fine-dining (loại hình nhà hàng cao cấp) với món cà ri là món chủ đạo. Magazine F sẽ đưa bạn tới những không gian sang trọng, nơi mà món cà ri tuy vẫn mang đậm hương vị và sức hút, nhưng lại như khoác một lớp áo mới.
Cà ri dù tạo ra một dấu ấn không thê phai mờ trong hương vị, nhưng lại là một trong những món ăn xoá nhoà biên giới và khoảng cách văn hoá. Dù bạn là ai hay mang sắc tộc gì, phần lớn chúng ta đều sẽ có một món ăn quê hương mang hương vị cà ri. Bột cà ri được điều chỉnh lại tại mỗi quốc gia, mỗi địa phương, và thậm chí mỗi gia đình, để cho ra hương vị độc đáo và riêng biệt. Món cà ri phổ biến khắp thế giới lại chính là món ăn dễ dàng lưu lại dấu ấn cá nhân nhất. Bột cà ri cũng không phải là loại nguyên liệu chính của món cà ri, mà nó chỉ là một chất xúc tác, một loại gắn kết bao trùm lên tất cả các nguyên liệu trong một nồi hầm. Magazine F sẽ đưa bạn vào một thế giới ẩm thực khác biệt, nơi mà cà ri đóng vị trí trung tâ, và là nhân vật ‘idol’ với cả trăm triệu fan hâm mộ cuồng nhiệt.
Bạn có thể kết hợp những loại thực phẩm khác nhau vào trong một nồi cà ri. Một chút rượu Port Bồ Đào Nha đi cùng khoai lang tím Hàn Quốc, một chút sữa dê đặc trưng Ấn Độ đi cùng bí ngòi Nhật, hay thậm chí một chút táo Tây theo công thức cà ri Nhật hoá ra kết hợp hoàn hảo với tôm hùm của Srilanka. Một món cà ri giang tay ôm trọn cả thế giới, sẽ được đặc tả trong số magazine F vô cùng rõ nét.

Cuốn magazine F mới nhất sẽ là một hành trình ẩm thực mang bạn tới những thành phố quan trọng trong hành trình chinh phục món cà ri như London, Bangkok, Tokyo và Seoul. Tạp chí có bán tại: http://sapbaonho.com/magazine-f-issue-1-9/